Spectra-precision SP80 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Spectra-precision SP80. Spectra Precision SP80 Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Benutzerhandbuch
SP80 GNSS-Empfänger
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - SP80 GNSS-Empfänger

BenutzerhandbuchSP80 GNSS-Empfänger

Strona 2

4DeutschZusätzlichesOptionalesZubehörKomponente Artikelnummer: AbbildungUHF-Peitschenantenne, Procom, Halbwelle, mit TNC-Verbinder:• 410-430 MHz• 430-

Strona 3

5DeutschLernen Sie Ihr neues Gerät kennenNehmen Sie sich ein paar Minuten, um Ihren neuen SP80 anzusehen. Vorderseite• [1]: Einschalttaste. Drücken Si

Strona 4

6DeutschUnteransicht• [7]: Vorderseite (Bedienfeld, siehe oben)• [8]: Fachdeckel für Akku A• [9]: Fachdeckel für Akku BVORSICHT: ÖFFNEN SIE DIE FACHDE

Strona 5

7DeutschRechteSeitenansicht• [13]: Halter für SD-Speicherkarte. Die SD-Speicherkarte ist ein auswechselbares Speichermedium für folgende Zwecke:– Aufz

Strona 6

8DeutschLinke Seite• [16]: Die Gummiabdeckung schützt den USB-Anschluss. Sie sorgt für Wasserdichtigkeit und muss daher STETS VOLLSTÄNDIG GESCHLOSSEN

Strona 7 - Über Spectra Precision SP80

9DeutschHöhenmarkierung Die Höhenmarkierung ([18]) ist auf dem Stoßdämpfer gegenüber des Bedienfeldes angebracht.Wenn der Empfänger auf einem Stativ b

Strona 8 - SP80 Lieferumfang

10DeutschSpezielleTastenkombinationenDer SP80 kennt drei spezielle Tastenkombinationen; für die Eingabe muss der Empfänger ausgeschaltet sein. Beachte

Strona 9

11DeutschErstes Verwenden des SP80WARNUNG: Für den Betrieb des Empfängers werden zwei aufladbare Lithium-Ionen-Akkus benötigt. Machen Sie sich mit den

Strona 10 - Optionales

12DeutschEinsetzen derAkkusJeder Akku weist vier Aussparungen auf – zwei auf jeder Seite (siehe [8]).Diese ermöglichen ein Hineinschieben des Akkus in

Strona 11 - Vorderseite

13DeutschEinlegen vonKartenEine SIM-Karte wird für den Betrieb des internen Modems in den Betriebsarten Direct IP, Ntrip oder CSD benötigt.Sie können

Strona 12 - [10] [11]

Legal Notices©2014 Trimble Navigation Limited. All rights reserved.All product and brand names mentioned in this publication are trademarks of their r

Strona 13 - Seitenansicht

14DeutschHINWEIS 1: Wenn Sie nur eine SD-Speicherkarte einlegen oder entnehmen möchten, können Sie die Gummiabdeckung auch nur teilweise öffnen. Legen

Strona 14 - Phasenzentrums

15DeutschBeim Umschalten zwischen den Akkus wird der Empfängerbetrieb nicht unterbrochen.Auch beim Auswechseln des schwachen Akkus läuft der Empfänger

Strona 15 - Gemessene Entfernung

16DeutschAnzeigen an der GerätefrontDas folgende Diagramm stellt die Abfolge der einzelnen Anzeigen beim Verwenden der Navigationstaste dar. Dieser Ab

Strona 16 - Displaybeleuchtung

17DeutschAllgemeiner Status Die Abbildung zeigt einen Rover (links) und eine Basis (rechts). Die Tabelle unten enthält Angaben zu den einzelnen Symbol

Strona 17 - Erstes Verwenden des SP80

18DeutschNummerSymbol oder InformationBedeutung[7]Der Rechtspfeil gibt an, welcher Akku derzeit genutzt wird.[8]Akkus: / {prozent}Ein Akku wurde in da

Strona 18 - Einsetzen der

19DeutschSpeicher/SD-SpeicherkarteDie Abbildung zeigt Seiten für den internen Speicher (links) und eine SD-Speicherkarte (rechts).• 1. Zeile: Bezeichn

Strona 19 - [18][19][20]

20Deutsch– Oder lokalen Koordinaten (die letzte Zeile beginnt mit „LOC“). Abhängig von der im lokalen Koordinatensystem definierten Abbildung (Projekt

Strona 20 - Durchführen einer

21Deutsch– Vierte Zeile: Verbindungstyp (Ntrip oder Direct IP) gefolgt vom Namen des Mountpoints (bei Ntrip; auch Datenstrom genannt) oder der Servera

Strona 21 - Beenden der

22DeutschHINWEIS 1: Die ATL-Datenaufzeichnung erfolgt unabhängig von der Rohdatenaufzeichnung. Die ATL-Aufzeichnung wird ausschließlich über die ATL-A

Strona 22 - Anzeigen an der Gerätefront

23DeutschAbschaltseite Wenn Sie die Einschalttaste mehrere Sekunden lang gedrückt halten, erscheint das Spectra-Precision-Logo.Nach ein paar Sekunden

Strona 23 - „/“ in der zweiten Spalte

Rechargeable Lithium-ion BatteriesThis receiver uses one or two rechargeable Lithium-ion batteries.WARNING - Do not damage the rechargeable Lithi-um-i

Strona 24

24DeutschÜberwachen der AkkukapazitätWerfen Sie einen Blick auf die LEDs an der Front des SP80, um den Ladezustand der Akkus abzulesen (LED für Akku A

Strona 25 - Empfängerkennung

25DeutschMöglicheAkkustatus imBetrieb(1): Dieser Status kann auch auf ein Temperaturproblem hinweisen. Siehe Mögliche Fehlerstatus auf Seite 27.(2): D

Strona 26 - Beispielseite für

26DeutschMöglicheAkkustatus beimVerwenden desNetzteils(3): Das Laden findet nur bei ausgeschaltetem Empfänger statt.LED-Anzeige BedeutungDas Netzteil

Strona 27 - Aufzeichnungsseite

27DeutschMöglicheFehlerstatus(1) Der Empfänger wird in Kürze abschalten und erst wieder starten, wenn die Akkutemperatur sich im zulässigen Temperatur

Strona 28 - Speichermanagement

28DeutschFernüberwachungder AkkusWird ein Empfänger als RTK-Basis unbeaufsichtigt mit Akku betrieben, erfolgt eine Benachrichtigung am Rover, sobald d

Strona 29 - Rohdatenaufzeich

29DeutschRover einrichten Rover in RTK-NetzenRover in RTK-Netzen empfangen RTK-Korrekturen über das Internet. Dazu gibt es drei Möglichkeiten:• Über d

Strona 30 - Überwachen der Akkukapazität

30DeutschBasis einrichtenBasis in RTK-NetzenEine Basis in RTK-Netzen überträgt RTK-Korrekturen über das Internet. Dazu gibt es zwei Möglichkeiten:• Üb

Strona 31 - Akkustatus im

31DeutschInterne oder externeStromversorgungBevor Sie die Basis aufbauen, sollten Sie folgende Punkte bedenken:• Bleibt die Basis den ganzen Tag unbea

Strona 32 - Netzteils

32DeutschAufzeichnen und Herunterladen von GNSS-RohdatenAblaufdiagrammDatenaufzeichnungHINWEIS: Punktierte Rauten stellen Prüfungen dar, die in der Fi

Strona 33 - Fehlerstatus

33DeutschVerarbeiten werden die Markierungen in der Bürosoftware berücksichtigt.Hinweis:Navigationstaste:Aufzeichnungstaste: So beginnen Sie die Rohda

Strona 34

UHF RadiosRegulations and Safety. The receiver may be fitted with an internal radio as an option. It can also be connected to an external UHF radio.Re

Strona 35 - Rover einrichten

34Deutsch2. Wenn Sie einen Punkt statisch besetzen und diese Besetzung erfassen möchten, drücken Sie die Aufzeichnungstaste, um die Besetzung zu start

Strona 36 - Basis einrichten

35DeutschHerunterladen vonRohdatendateienGNSS-Rohdatendateien (G-Dateien), die am Empfänger aufgezeichnet wurden (siehe Schritt-für-Schritt-Anleitung

Strona 37 - Stromversorgung

36DeutschAuflagen der Akkus über eine externe StromquelleAkkus oder externeStromversorgungDer SP80 kann über die internen, auswechselbaren Akkus oder

Strona 38 - Anleitung

37DeutschAufladen derAkkus, Szenario 2• Belassen Sie die Akkus im Empfänger.• Schließen Sie das Netzteil ([1]) mithilfe des SAE-Adapters ([2]) an den

Strona 39 - Aufzeichnungstaste:

38DeutschMit dem Kabel Art.-Nr. 59044-10-SPN aus der Stromversorgung für den Innendienst *: Diese Gegenstände sind Teil der SP80-Stromversorgung Innen

Strona 40

39DeutschDiebstahlsicherungFunktionsprinzip ZweckDer SP80 enthält eine Diebstahlsicherung, die eine unbeaufsichtigte Ausrüstung schützen soll.Dieser S

Strona 41 - Rohdatendateien

40DeutschWelche Ereignisse lösen einen Diebstahlalarm aus?Sobald die Diebstahlsicherung aktiviert ist (und eine Diebstahlsicherungsposition im Empfäng

Strona 42 - Akkus, Szenario 1

41DeutschDer Dieb kann diesen Modus nicht verlassen, sodass der Empfänger für ihn nutzlos ist. Das gilt auch, wenn die SIM-Karte entfernt wird, um bei

Strona 43 - Akkus, Szenario 2

42DeutschVerwenden derDiebstahlsicherungin Survey Pro• Schalten Sie den SP80 ein. Warten Sie, bis der Bootvorgang abgeschlossen ist.• Starten Sie Surv

Strona 44

43Deutsch– [3] E-Mail-Einst.: Über diese Schaltfläche konfigurieren Sie Ihr E-Mail-Konto (z. B. das des integrierten E-Mail-Programms).Sie müssen in S

Strona 45 - Diebstahlsicherung

InhaltDeutschÜber Spectra Precision SP80 ...1SP80 Lieferumfang...

Strona 46

44DeutschVerwalten von Kontakten und BenachrichtigungenDieser Bereich der Registerkarte Warnungen dient dazu, die zu informierenden Kontakte sowie die

Strona 47

45DeutschAktivieren und deaktivieren der DiebstahlsicherungNachdem Sie die Registerkarte Warnungen des Empfängers konfiguriert haben (siehe Registerka

Strona 48 - Verwenden der

46DeutschVerwenden derDiebstahlsicherungin FAST Survey• Schalten Sie den SP80 ein. Warten Sie, bis der Bootvorgang abgeschlossen ist.• Starten Sie FAS

Strona 49

47DeutschAlert Level (Alarmstufe) (Liste): Hier legen Sie fest, über welche Alarme per E-Mail benachrichtigt werden soll. (Einzelheiten finden Sie in

Strona 50

48Deutsch4. Registerkarte Anti-Theft (Schutz): Bei ausgeschalteter Diebstahlsicherung finden Sie hier drei Schaltflächen:Schaltfläche Enable Antio-The

Strona 51

49DeutschVerwenden des UHF-PaketsDas SP80-UHF-Paket dient zum Einrichten eines eigenständigen RTK-Systems aus Basis und Rover mittels Funkmodem (Optio

Strona 52

50DeutschEinbauen des UHF-Moduls in denEmpfänger• Schalten Sie den SP80 aus stellen Sie ihn auf den Kopf.• Verwenden Sie den L-förmigen Torx-Schrauben

Strona 53

51DeutschEinrichten desUHF-Moduls• Verwenden Sie das Kabel mit der Artikelnummer 59044-10-SPN aus der SP80-Stromversorgung Innendienst, um den Empfäng

Strona 54

52DeutschAbschließen derRover-FunkeinrichtungSo gehen Sie vor, nachdem das UHF-Modul im Empfänger eingebaut (siehe Einbauen des UHF-Moduls in den Empf

Strona 55 - Verwenden des UHF-Pakets

53DeutschAbschließen der Basis-Funkeinrichtung mitexterner UHF-AntenneIn Verbindung mit einer externen UHF-Antenne sind zwei Basiseinrichtungen möglic

Strona 56 - L2 75.6 mm

DeutschAufzeichnen und Herunterladen von GNSS-Rohdaten ... 32Ablaufdiagramm Datenaufzeichnung...

Strona 57 - UHF-Moduls

54DeutschGehen Sie am Empfänger nach dem Einbauen und Einrichten des UHF-Moduls und dem Befestigen der Antenne wie folgt vor:• Führen Sie den Stecker

Strona 58 - Funkeinrichtung

55DeutschTechnische SpezifikationenGNSS-Daten • 240 GNSS-Kanäle – GPS L1 C/A, L1P (Y), L2P (Y), L2C, L5– Glonass L1 C/A, L2 C/A– BeiDou B1 (Phase 2),

Strona 59 - Funkeinrichtung mit

56DeutschKinematische Echtzeitpositionierung (RTK):• Lage: 8 cm + 1 ppm• Höhe: 15 cm + 1 ppmEchtzeitgenauigkeit• Instant-RTK®-Initialisierung– 2 Sekun

Strona 60

57Deutsch– Post-Processing• Umgebungsbedingungen:– Betriebstemperatur: –40 C bis +65 C (4) (5) (6)– Aufladen der Akkus im Empfänger mittels externer S

Strona 61 - Technische Spezifikationen

58DeutschMitgelieferte undoptionaleSystemkomponentenSiehe SP80 Lieferumfang auf Seite 2.Datenerfassungsgeräte und SoftwareFolgende Extras sind für den

Strona 62

59Deutsch AnhangUSB-Verbindung Der Empfänger ist mit einem USB-Anschluss ausgestattet, über den eine virtuelle serielle RS232-Verbindung zum Computer

Strona 63

60DeutschSie benötigen außerdem eine mindestens 64 MB große, leere und formatierte SD-Speicherkarte, um die Aktualisierung auf den Empfänger zu übertr

Strona 64

61DeutschUpgrading PMURebooting{Spectra-Precision-Logo}{Normaler Empfängerstart}8. Nehmen Sie die SD-Speicherkarte aus dem Empfänger.9. Überprüfen Sie

Strona 65 - Empfängerfirmware

62DeutschWarnungen Die folgende Tabelle führt einige der Alarme der Stufen 1 und 2 auf, die Sie kennen sollten.Alle deuten auf Probleme hin, die ohne

Strona 66

IndexDeutschSymbols"LOC" 19„W84“ 19Numerics3.5G 15/8-Zoll-Innengewindeeinsatz 66G 1AAbdeckung (Schutz des USB-Anschlusses) 8Abdeckung (Schut

Strona 67 - Werkseinstellungen

1DeutschÜber Spectra Precision SP80Der Spectra Precision SP80 ist ein GNSS-Empfänger, in dem jahrzehntelange Erfahrung im Bereich von RTK mit einer re

Strona 68

DeutschMountpoint 21NNavigationstaste 5, 16Netzkabelsatz 2Netzteil 2, 36, 37Ntrip 21PPacCrest-Y-Kabel 4Problemlösung 59QQZSS 55RRegisterkarte „Netz“ (

Strona 70

BenutzerhandbuchSP80 GNSS-Empfänger©2014 Trimble Navigation Limited. All rights reserved. Spectra Precision is a Division of Trimble Navigation Limite

Strona 71

2DeutschSP80 LieferumfangHINWEIS: Spectra Precision behält sich das Recht vor, Änderungen dieser Listen ohne vorherige Mitteilung vorzunehmen.Standard

Strona 72

3DeutschOptionalesZubehörWir bieten drei Zubehörpakete für den SP80 an:(1) Sofern angegeben, können Ersatzteile für die drei SP80-Zubehörpakete unter

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag